新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:温州翻译公司 > 新闻中心

软糯甜香年味浓浓 春节临近温州街头又现“捣糕班”

作者: 温州翻译公司 发布时间:2017-01-24 14:22:52  点击率:
温州翻译公司推荐阅读,版权归温州新闻网所有者,转载如有侵权,请告知删除!

温州网讯 在温州,过年有吃“捣糕”的习俗。每年春节临近,市区大南门、下吕浦、新城一带就有“捣糕班”陆续入驻。每当师傅抡起“捣杵”,就会吸引市民驻足观看。软糯甜香的糖糕寄托了人们对来年的美好期盼,希望一年比一年好。那么,你知道这些“捣糕班”来自哪里吗?tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

在市区虞师里菜场东面,一南一北挨着两家捣糕摊位,摊主分别来自瑞安陶山和湖岭。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

面北的是来自瑞安陶山的陈世武等人的摊位,他的铺子有五六位师傅,已在温州一带捣了十多年。“每年都是腊月十四五来温,大约做半个月左右回家。”陈世武说,今年他们是1月13日开始租铺子、搭帐篷、摆道具。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“刚捣完的年糕又软又韧,吃起来滑而不腻,口感极好,跟现在机器加工的年糕口感有很大不同。”陈世武说。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

紧挨陈世武摊位的是来自瑞安湖岭的吴师傅一家。吴师傅的女儿吴新新更注重造型。在吴师傅的摊位上,摆满了各式憨态可掬的动物造型,都是吴新新捏的,不少长辈会买来讨孩子欢喜。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

吴新新告诉记者,鹿城区的捣糕班都来自瑞安陶山、湖岭等地,技术水平相差无几,款式也大体相同,购买的大多是附近一带小区的居民。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

记者从鹿城区综合行政执法局了解到,今年鹿城区共有8家来自瑞安的传统手工捣糕摊,除大南门3家外,下吕浦2家,新城、水心、黄龙各有1家。这些手工捣糕摊都不约而同地搭建在住宅小区、农贸市场等人流集中区域,工作人员忙得不分昼夜。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“虽然现在大家都没有捣年糕的习惯,也没有那个氛围。但为了增加年味,我们每年都会买点年糕存放。”昨天,家住市区大南门的胡阿婆说,年糕是“年年高”的意思,存点年糕图个吉利。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

关于捣糖糕tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

●工序:tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

把浸泡洗净后的米磨成粉→把米粉裹在纱布里放在笼屉上蒸→米粉蒸熟后放到捣臼中用石锤反复地捣→捣成有黏度的米粉团→放在特制的模板里压印→糖糕。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

市民的捣糕记忆tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

70岁胡阿婆:tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

青石水磨不是家家有,但年糕家家都要做tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

我年轻时,粮食紧缺,一年很少能吃饱真正的大米饭。但为了过年,再穷的人家也会省下一点米留着做年糕用。那时,青石铸成的水磨不是家家都有的,而年糕却家家要做,所以借人家的水磨磨粉得预订、排队,一家家轮着来。春节前那段时间,水磨从早到晚忙个不停。用红糖做成的年糕叫糖糕,即称之为淘糕。不放糖的年糕叫“水蒸糕”。淘糕随时可以当点心吃,而水蒸糕是用来炒着吃或蒸着当主食吃。一般水蒸糕为了存放时间久些,就用水浸在缸子里,想吃时再拿出来。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

80岁陈老伯:tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

糖糕做多少可以看出这户人家的贫富程度tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

早年经济条件不好,过年吃年糕寓意人们对来年的美好期盼,希望一年比一年好。几十年前,糖糕做多少可以看出这户人家的贫富程度。做得多的都是富裕人家。多数家庭到了过年时基本粮食都吃完了,填饱肚子都成问题,年糕只能少做点应付小孩的馋嘴。还有些人家确实没有米做年糕,只好用番薯粉代替做成番薯年糕。番薯年糕虽然也好吃,但比起糯米做的糖糕,味道自然差许多。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

40岁郑女士:tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

把压出图案的糖糕当拜年后的回礼tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

小时候盼望过年,印象最深的是除夕前家家户户捣年糕的那番热闹劲。每到过年前夕,就有好几班从农村来的“糖糕班”,为大家磨粉(是机器磨的半湿粉)、炊糕、做糕等一条龙服务,最后再按斤两收工钱。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

每到做年糕时,他们总喜欢跟前跟后地凑热闹,手巧的人把年糕捏成金元宝、鱼、鸳鸯、兔子等,逗小孩们开心。好些人家还会把糖糕放在不同花纹的木制印版里,压成如牡丹、蟠桃、魁星、财神爷、状元以及麒麟等图样,用于下辈给长辈拜年后的回礼。有时会忍不住摘下一块糕胚,自己用手搓来搓去做成不伦不类的东西给自己寻开心。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

吃着糖糕,过年的气氛才显得真切。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

民俗专家:tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

糖糕寓意甜蜜美好生活tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

温州民俗协会会长金文平介绍,早年家家户户都会捣糖糕迎新年,但随着居住环境的变化,捣糖糕在城市日常生活中逐渐难觅踪影。直到几年前,捣糖糕这一传统过年项目重新得以恢复和提倡后,市区大南门、下吕浦等成了“捣糕班”汇聚之地。然而,随着生活水平的提高,人们过年的方式越来越多样化,不少家庭选择外出旅游过年,对捣糕的需求较多地是出于形式的体现,而不再像过去农村家家户户存着当年后粮食的作用。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

时代在前进,观念在更新,过年的内涵自然也要与时俱进。如今捣糖糕在我市农村还很盛行。只要这一传统项目得以保留和传承,只要和谐、欢乐、喜庆的春节底色不变,过节传统味道淡一点、浓一点都无妨。tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

来源:温州商报tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

记者李杨慈tUg温州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有限公司- 温州翻译机构 专业温州翻译公司 温州翻译公司  
本站地图   网站地图